Altro
Il Progetto

Il progetto

Questo sito nasce dall'idea di centralizzare e ampliare le risorse disponibili per Dungeon World per i giocatori italiani, partendo dal lavoro preesistente di dungeonworld.it e EPICentrum.it.

Il team del sito e del repository github

Samantha Liparota
Samantha Liparota (opens in a new tab)

🎨 👀 🌍
Iacopo Ciao
Iacopo Ciao (opens in a new tab)

👀 💻

Scopo e Obiettivi

L'obiettivo del progetto è quello di offrire una traduzione completa e accurata di Dungeon World e dei materiali homebrew realizzati nel tempo, creando un unico punto di accesso e facilmente consultabile per tutti gli appassionati di questo gioco. Crediamo che ogni appassionato meriti di avere accesso a strumenti di gioco ben tradotti e facilmente reperibili. Dungeon World Italia punta a soddisfare questa esigenza e a fornire un servizio utile e gratuito alla comunità.

Origine del Progetto

Questo progetto è un fork di dungeonworld.it (opens in a new tab) con le traduzioni complete del sito originale (opens in a new tab) e il lavoro di EPICentrum.it (opens in a new tab). La piattaforma offre una traduzione completa di Dungeon World (opens in a new tab) di Adam Koebel (opens in a new tab) e Sage LaTorra (opens in a new tab), sviluppata con l'intento di fornire una risorsa gratuita e accessibile a tutti.

Non siamo affiliati con Narrattiva (opens in a new tab) né con altri enti o associazioni. La nostra piattaforma è completamente gratuita e liberamente consultabile online, offrendo un'alternativa alle risorse esistenti.

Qui il glossario delle differenze con le varie versioni di traduzione di Dungeon World.

Cosa offriamo

  • Traduzione Completa di Dungeon World: Una traduzione dettagliata e fedele al testo originale, curata per garantire coerenza e chiarezza.

  • Accesso Facile e Immediato: Form di ricerca dei materiali indicizzati e una struttura intuitiva per navigare tra le regole, le risorse e i materiali di gioco.

  • Indipendenza e Trasparenza: Una risorsa sviluppata in modo indipendente, mantenendo alta la qualità e l'affidabilità del contenuto senza vincoli commerciali.

  • Hub per i contributi: Vogliamo essere l'entry point per chiunque desideri creare materiale fan-made e contribuire alla comunità di Dungeon World, fornendo strumenti e risorse per aiutare i creatori a sviluppare e condividere in maniera rapida e sempre reperibile il loro contenuto originale.

Licenze

Il sito è rilasciato sotto licenza CC BY-SA 4.0 (opens in a new tab). I contenuti del sito, comprensivi di dati, notizie, informazioni, immagini, grafici, disegni, marchi e nomi a dominio, sono di proprietà dei rispettivi autori e, se non diversamente indicato, coperti da CC BY-SA 4.0 (opens in a new tab). Molti contenuti sono reperiti da internet, ma tutti i relativi diritti rimangono dei rispettivi autori. Se l’uso di questi contenuti avesse involontariamente violato le norme in materia di diritto d’autore, avvisateci e noi li disintegreremo all’istante.

Crediti Dungeon World

Libera traduzione del lavoro originale (opens in a new tab) di Adam Koebel (opens in a new tab) e Sage LaTorra (opens in a new tab). Libera traduzione e impaginazione dei materiali originali (opens in a new tab) di Adam Koebel (opens in a new tab) e Sage LaTorra (opens in a new tab).

Crediti dungeonworld.it

Libera traduzione del lavoro originale (opens in a new tab) di Adam Koebel (opens in a new tab) e Sage LaTorra (opens in a new tab).

Da un'idea di Claudio Freda (opens in a new tab)

Cura la sezione Ambientazioni Mostruose Federico Totti (opens in a new tab)

Traduttori: Alex D. Guerrieri (opens in a new tab), Claudio Freda (opens in a new tab), Daniel Schiavo (opens in a new tab), Daniele Frizzi (opens in a new tab), Federico Totti (opens in a new tab), Gabriele Pellegrini (opens in a new tab), Mauro Ghisoni (opens in a new tab), Luca Maiorani (opens in a new tab), Paride Papadia (opens in a new tab), Paolo Pustorino (opens in a new tab)

Revisori: Antonio Amato (opens in a new tab), Claudio Freda (opens in a new tab), Daniel Schiavo (opens in a new tab), Daniele Frizzi (opens in a new tab), Dario Delfino (opens in a new tab), Diego Delfino (opens in a new tab), Federico Totti (opens in a new tab), Giorgia Menozzi (opens in a new tab), Giovanni Vinci (opens in a new tab), Giulio Robecchi (opens in a new tab), Luca Maiorani (opens in a new tab), Mauro Ghisoni (opens in a new tab), Paride Papadia (opens in a new tab), Pawel Longoni (opens in a new tab), Stefano Franzini (opens in a new tab).

Illustrazioni di Luca Maiorani (opens in a new tab).

Introduzione sul Barbaro di Luca Maiorani (opens in a new tab).

Una Moneta di Cioccolato a Dario Delfino (opens in a new tab), Diego Delfino (opens in a new tab), Giorgia Menozzi (opens in a new tab) e Paride Papadia (opens in a new tab)

Insigne Linguista Diego Delfino (opens in a new tab)

Ringraziamenti Speciali a Daniele di Rubbo (opens in a new tab)

Tutti i contenuti disponibili su questo sito sono distribuiti con licenza Creative Commons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 4.0 (opens in a new tab) a parte ove specificato altrimenti.

Puoi trovare questi crediti anche alla pagina crediti di dungeonworld.it (opens in a new tab)

Crediti epicentrum.it

CEO – Giuseppe Maisano

Autore – Andrea Ingenito

Collaboratori

Francesco Ingenito

Caterina Madaffari

Traduttori

Davide Timaco

Carmine Alfano

Libero Andrea Serafini